創作者俱樂部上線,加入會員贈送15分字幕時間。
只要你有製作過教學影片就一定知道,所謂的"影片時間"絕對與"製作時間"是兩回事,一般來說40分的教學影片,大約都要花費一倍的時間在前置準備,例如簡報製作、教材整理、硬體設定。
教學15年以為自己很有經驗了,所以我排定1.5小時預定完成一部40分的教學影片。但是....卻因為沒有注意合約內容"需要製作字幕"。天呀,一部40分的影片含製作字幕,那麼1.5小時製作絕對是不夠的~~
製作影片對我來說並不困難,但是打字和時間軸核對這兩件事卻讓我吃足苦頭,一方面打字太花時間,二方面,這件事實在太無聊了~
在萬念俱灰的情形下,我的Siri響起,觸發了我的點子!
對了,既然語音辨識可以用在手機,那影片的聲音也可以吧!
花了好多的時間終於透過Google的語音辨識抓出文字稿的方式上字幕。我在一邊貼字幕的時候想著:
像我有這種需求的人應該不少吧!我先前舉辦過這麼多場的翻轉教學,都只著重在教學的內容,怎都沒想到利用一些工具解決我們字幕的需求呢?
現在我們的軟體已經到3.0版了,能夠自動辨識語音,建立字幕,還能夠記憶經常講的內容。但是無論軟體再怎麼好,依然會有一些沒有辦法完成的,像是同音字,或者有些根本聽不懂的氣音,或者是細部翻譯,都需要人力來幫忙。
只要有影片字幕需求的人,都可以來申請,一方面可以解決你製作字幕的問題,一方面也提供工作機會,提供給學生一份在家打工的機會。
目前我已經舉辦過20場次的AI字幕研習,因為軟體還在不斷修正中,暫時無法釋出,但我很樂意分享這樣的製作技巧,如果老師在製作教學影片有這樣的需求,歡迎來信向我邀課。bob@pcjob.com.tw
最近,我上課最有成就感的,應該就是有外籍學生說自己的母語,然後製作出各種語言字幕,天呀!這真有成就感!
第一招:帶頭示範影音學習,激發創新教與學的環境
第二招:用母語表達想法,讓國際學生更輕鬆自在
第三招:將口述內容文字化,透過翻譯產生在中文字幕
1.電腦設定,讓YouTube影片能透過AI自動產生文字檔案 1H
2.安裝文字貼上的軟體,快速的在YouTube貼上字幕 1H
3.調整字幕時間軸,校正文字與字幕時間 2H
4.開啟社群翻譯功能,讓別人也能幫忙 1H
5.自動字幕翻譯功能,網路學習無遠弗屆 1H
現職:職場電腦有限公司總經理
學歷:高雄第一科大資管所碩士
論文名稱:
透過共餐學習模式提升英文能力之研究
從事公眾演講、訓練顧問、團隊成長研習活動,於正修科大、南台科大、崑山科大、東吳大學、中正大學擔任業界講師,另擔任就業服務站職涯講師,具有三百場以上求職講座經驗。