為何用我們的服務
2018年從接了一個線上教學的邀請開始。
只要你有製作過教學影片就一定知道,所謂的"影片時間"絕對與"製作時間"是兩回事,一般來說40分的教學影片,大約都要花費一倍的時間在前置準備,例如簡報製作、教材整理、硬體設定。
教學15年以為自己很有經驗了,所以我排定1.5小時預定完成一部40分的教學影片。但是....卻因為沒有注意合約內容"需要製作字幕"。天呀,一部40分的影片含製作字幕,那麼1.5小時製作絕對是不夠的~~
還好有影音履歷全能求職書的經驗
製作影片對我來說並不困難,但是打字和時間軸核對這兩件事卻讓我吃足苦頭,一方面打字太花時間,二方面,這件事實在太無聊了~
在萬念俱灰的情形下,我的Siri響起,觸發了我的點子!
對了,既然語音辨識可以用在手機,那影片的聲音也可以吧!
上課的範例
終於成功的完成半自動的語音辨識1.0版
花了好多的時間終於透過Google的語音辨識抓出文字稿的方式上字幕。我在一邊貼字幕的時候想著:
像我有這種需求的人應該不少吧!我先前舉辦過這麼多場的翻轉教學,都只著重在教學的內容,怎都沒想到利用一些工具解決我們字幕的需求呢?
現在我們的軟體已經到3.0版了,能夠自動辨識語音,建立字幕,還能夠記憶經常講的內容。但是無論軟體再怎麼好,依然會有一些沒有辦法完成的,像是同音字,或者有些根本聽不懂的氣音,或者是細部翻譯,都需要人力來幫忙。
我想了一個點子...
只要有影片字幕需求的人,都可以來申請,一方面可以解決你製作字幕的問題,一方面也提供工作機會,提供給學生一份在家打工的機會。
目前我已經舉辦過20場次的AI字幕研習,因為軟體還在不斷修正中,暫時無法釋出,但我很樂意分享這樣的製作技巧,如果老師在製作教學影片有這樣的需求,歡迎來信向我邀課。bob@pcjob.com.tw
書籍作者+30萬訂閱的經驗分享
最近,我上課最有成就感的,應該就是有外籍學生說自己的母語,然後製作出各種語言字幕,天呀!這真有成就感!
上課範例
部落客成功轉型YouTuber經驗分享
AI製作字幕教學大綱
翻轉教學之AI建立影片字幕
第一招:帶頭示範影音學習,激發創新教與學的環境
第二招:用母語表達想法,讓國際學生更輕鬆自在
第三招:將口述內容文字化,透過翻譯產生在中文字幕
內容規劃4-6小時
1.電腦設定,讓YouTube影片能透過AI自動產生文字檔案 1H
2.安裝文字貼上的軟體,快速的在YouTube貼上字幕 1H
3.調整字幕時間軸,校正文字與字幕時間 2H
4.開啟社群翻譯功能,讓別人也能幫忙 1H
5.自動字幕翻譯功能,網路學習無遠弗屆 1H
姓名:韋大裕
現職:職場電腦有限公司總經理
學歷:高雄第一科大資管所碩士
論文名稱:
透過共餐學習模式提升英文能力之研究
經歷:
- 國內首位影音履歷書作者
- 華人Google教育首位訓練師
- 靜宜大學兼任講師
- 106年度「小型企業人力提升計畫」輔導顧問
- 106年教育部青年發展署校園講座講者
- 104年度多元就業開發方案諮詢輔導委員
- 103年高中職教師產業世界與生涯輔導研習培訓
- 102年教育部青年發展署「校園講座」青年達人
- 102年經濟部榮譽指導員
- 101年青輔會青年諮詢委員
- 102、103、104、105年正修科大產業專家協同教學
- 104、105年正修科大GPS學習歷程檔案競賽評審
- 106年嘉南大學就業學程時尚美容人才培育就業學程業界講師
媒體報導
教學經驗
- 106年教育部國民及學前教育署補助高級高級中等學校專業群科專業群科專任教師赴公民營機構講師
- 106年教育部寒假高中職業類科教師赴公民營機構研習講師
- 105年教育部資訊志工營運中心發表晚會特別嘉賓
- 104、105年教育部暑期中等學校教師公民營活動教師
- 104年玄奘大學應用外語學系教學品質委員
- 103、104年高雄第一科大資訊科技與創新創業業界教師
- 103、105年台北市立大學教學發展中心培訓講師
- 103年華夏科大協同教學業界專家
- 102、103年樹德科大應用外語系商務報告與技術寫作業界專家
- 102、103、104年高雄應用科大協同教學計劃業界專家
- 102年樹德科大資訊學院專題評審
- 102年103年年崑山科大企管系研究發展與課程規劃業界專家
- 102年南台科大企管系業界協同教學專家
- 102年亞洲大學資傳系協同教學業界專家
- 102年經濟部中小企業榮譽指導員
- 101年萬能科大國企系協同教學業界專家
- 99年中國科大視傳系協同教學業界專家
從事公眾演講、訓練顧問、團隊成長研習活動,於正修科大、南台科大、崑山科大、東吳大學、中正大學擔任業界講師,另擔任就業服務站職涯講師,具有三百場以上求職講座經驗。